Читайте последние новости на нашем канале в WhatsApp
Азербайджан и Словакия будут совместно производить оружие - ОБНОВЛЕНО + ИНТЕРВЬЮ/ВИДЕО
7 мая премьер-министр Словацкой Республики Роберт Фицо дал интервью АЗЕРТАДЖ и Азербайджанскому государственному телевидению (AzTV).
АЗЕРТАДЖ представляет интервью.
Сотрудник AzTV: Благодарю за это важное интервью нашему телеканалу и АЗЕРТАДЖ. Хотелось бы узнать Ваши впечатления о визите. Нам известно, что сегодня Вы встретились с Президентом Ильхамом Алиевым, можно сказать, достигнуты первые результаты, связанные с Вашим визитом. Вы также говорили о будущем двустороннего сотрудничества. Каковы итоги визита?
Премьер-министр Роберт Фицо: Благодарю за предоставленную возможность поделиться впечатлениями о визите. Это действительно мой первый визит в Азербайджан в качестве премьер-министра, и он очень важен. Впечатлен вашим гостеприимством. Я встретился с вашим Президентом, он очень прагматичен и конструктивен, это - прагматичная личность как во внутренней, так и внешней политике. Считаю, что в этом смысле у нас много общего. У меня такой же подход. Должен сказать, что я политик, который не вмешивается во внутренние дела других стран, каждая страна вправе выбирать свой путь. Еще раз говорю, если мы будем с таким же уважением относиться друг к другу, то, уверен, наше сотрудничество будет отличаться особым качеством. Хочу поздравить вашего Президента с пятым мандатом. Я пригласил его посетить Словакию с визитом в удобное для него время, и мы встретим его с таким же гостеприимством и теплотой.
У нас нет проблем с Азербайджаном. На встрече как один на один, так и в расширенном составе мы увидели, что у нас нет расхождений в вопросах внешней политики. Объем нашего взаимного товарооборота очень низок. Он немного больше 70 млн евро. Активный баланс на стороне Словакии. Это касается машиностроительной промышленности, около 75-80% которой приходится на долю автомобильной промышленности Словакии. При подготовке визита это, конечно же, было принято во внимание. В Словакии говорят: нельзя одновременно сделать 10 дел. Поэтому мы договорились с господином Президентом уделить внимание трем важным для нас основным сферам.
Хотел бы поздравить Президента и народ Азербайджана с восстановлением территориальной целостности. Мы в Словакии интересуемся проводимой в Карабахе восстановительной работой, словацкие компании участвуют в проекте "умное село". Насколько мне известно, работы находятся на начальной стадии. Господин Президент сказал, что заинтересован в продолжении данного проекта. Словацкие компании могут принять участие и в строительстве небольшого аэропорта.
Возможно участие и в сфере военной промышленности. Я поддержал развитие оборонной промышленности в Словакии. Мы обсудили с господином Президентом некоторые проекты. Технологии будут от Словакии, а финансы - от Азербайджана. Производимое вооружение либо будет экспортироваться, либо останется в Азербайджане. Как вам известно, война в Украине полностью изменила параметры. В настоящее время есть серьезная нехватка оружия. Думаю, если нам это удастся, то может принести пользу обеим странам.
Мы можем также импортировать азербайджанский природный газ в Словакию. Не хотелось бы вдаваться в детали. Россия и Украина по известным причинам уже не могут экспортировать газ в Европу. Мы, естественно, заинтересованы в поставке крупных объемов газа в Словакию. Речь идет примерно о 20 млрд кубометров газа в год. Это внесет существенный вклад в диверсификацию поставок газа в Европу. Мы очень близки к подписанию данного соглашения. Я увидел весьма прагматичное и дружеское отношение господина Президента. В то же время он опытный политический деятель, мы единомышленники по многим вопросам. Я хотел бы больше узнать о вашей стране, и Президент был очень искренен. Мы говорили о сотрудничестве в Карабахе, сотрудничестве в энергетической и оборонной сферах. Мы готовы к сотрудничеству с вашим Президентом в этих трех сферах. Хочу еще раз поблагодарить за высокое гостеприимство.
Азербайджанская сторона создала в ходе визита прекрасные условия для словацкой делегации. Раньше было немало визитов, просто я не сторонник визита ради визита.
Сотрудник АЗЕРТАДЖ: Благодарим Вас, господин премьер-министр, за интересный ответ. Совершенно очевидно, что азербайджано-словацкие отношения - это отношения сотрудничества, и в последние годы они развиваются. В Братиславе открылось посольство Азербайджана, в то же время возросло число визитов на высоком уровне. Наше двустороннее сотрудничество нарастает с позитивной динамикой.
Премьер-министр Роберт Фицо: Хочу сказать о Европейском союзе, однако там это может не понравиться. Прежде всего хочу сказать, что я говорил с Президентом об открытии вашего торгового представительства в Братиславе. Думаю, что Братислава - подходящее место для того, чтобы охватить Центральную Европу. Если взглянуть на географическое положение этого города, то можно увидеть, что столица Австрии находится на расстоянии всего лишь в 70 км. Расстояние же до столицы Венгрии Будапешта - 100 или 120 км. Таким образом, если вы посмотрите на карту, то увидите, что возникает треугольник.
В состав нашей делегации вместе с членами правительства входят и бизнесмены. Они могут участвовать в военных выставках как здесь, так и в Словакии. Мы договорились об этом. Через шесть месяцев я вновь приеду в Баку, так как вы будете принимать СОР29 (29-я сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ООН по изменению климата - ред.). Было бы прекрасно, если бы и господин Президент в течение года совершил визит в Словакию.
Хочу высказаться по поводу Европейского союза, но, по-моему, им там это не понравится. Европейский союз влюблен в себя. Он убедил себя в том, что является лучшим местом в мире и вправе поучать других. Однако другие страны могут быть лучше нас. Порой мне кажется, что возможности в Европейском союзе постепенно иссякают. Мы боремся за то, чтобы понять, что в Европейском союзе является нормальным, а что - анормальным. Скоро в Страсбурге состоятся выборы в Европейский парламент. Но во время избирательной кампании речь идет не о том, кто создаст лучшие социальные и экономические условия. Прошу прощения, в ходе этой кампании обсуждается, сколько туалетов нужно в определенных местах - два или три, говорится о трансгендерах. Сегодня там, в Европе, в моде эти темы. Однако они не приносят обществу никакого прогресса. Европейский союз становится очень амбициозным, и это вредно для нас. Давайте обратимся к вопросу зеленой энергии. Это вполне очевидно нанесет ущерб промышленности Европейского союза. Мы обещали до 2035 года уже прекратить производство автомобилей, работающих на топливе. Мы расходуем много денег на войну и Украину. Мы можем расходовать их для Европейского союза. Нервы на пределе, потому что теряется уважение к суверенным и независимым мыслям. Если вы повинуетесь, то вас оставят в покое, никаких проблем не будет. Но если выскажете независимые мысли, то столкнетесь с проблемами.
Сегодня в ходе разговора с вашим Президентом я увидел перед собой человека, который полностью осознает, куда движется мир. Меня действительно радует то, что есть база для дальнейшего развития нашего сотрудничества. Этот визит является хорошей точкой отсчета для обеих сторон. Было бы печально, если бы это было не так. Сегодня мы говорили на очень интересные темы и было бы хорошо продолжить это. Мы постараемся чаще встречаться. Как я уже сказал, встречи должны приносить плоды. Это не должны быть визиты просто ради визитов. Поэтому таких визитов должно быть больше, но они должны приносить свои плоды.
Сотрудник AzTV: Да, господин премьер-министр, Вы рассказали о некоторых проблемах внутри Европейского Союза. Мы тоже ощущали искусственные вмешательства в дела нашей страны, вмешательства политиков Европейского союза. К примеру, на протяжении 30 лет некоторые политики из Европейского союза, набрав в рот воды, молчали, словно не замечали оккупации Арменией азербайджанских территорий. А сейчас они искусственно создают проблемы и нападают на Азербайджан. Говорят, что если Азербайджан нападет на Армению, то применят санкции против него. Но наш народ хочет открыто спросить этих политиков Европейского союза: почему вы молчали на протяжении этих 30 лет, когда наши территории находились под армянской оккупацией? Поэтому мы очень хорошо понимаем Ваши проблемы, понимаем, что у вас есть внутренние проблемы в Европейском союзе. Именно это я и хотел бы отметить, господин премьер-министр.
Премьер-министр Роберт Фицо: Такое отношение подрывает имидж Европейского союза. Это двойные стандарты, и они есть в Европейском союзе. Когда касается войны в Украине, то в рамках Европейского союза мы можем быстро договориться о введении некоторых санкций. Когда же дело доходит до Газы, то мы не можем прийти к договоренности, потому что у Европейского союза нет своей внешней политики, и мы обращаем взор на другой берег Атлантического океана, смотрим туда и ждем, что сделают США. Я не хочу утомлять вас внутренними делами Словакии. Поймите меня правильно, господин журналист. Вся Европа знает, что в 2000-е годы в Словакии злоупотребляли уголовным правом против оппозиции. В то время я тоже был в оппозиции. Меня также обвинили в совершении преступления и собирались арестовать. Эти обвинения носили политический, а не экономический характер. Европейский союз и Еврокомиссия никак не отреагировали на события в Словакии, потому что в то время в Словакии было правительство, которое выполняло все, что им говорил Европейский союз.
А в связи с войной в Украине в Европейском союзе думают иначе. Ситуация меняется. Повторяю, война - это не путь решения. Не только в Европе, но и во всем мире есть силы, которые смотрят на этот вопрос объективно. О каком диалоге можно говорить без вашей делегации в ПАСЕ? На встрече с господином Президентом я сказал, что как полноправный член Европейского союза мы являемся частью Шенгенской зоны и еврозоны. Мы - маленькая страна, поэтому наше мнение не всегда учитывается. К сожалению, в Европейском союзе царит ситуация, когда большие и малые страны разделены. Это следует объективно признать. Должен сказать, что когда в Европейском союзе обсуждаются вопросы, связанные с вашей страной, мы выражаем свою позицию объективно. Я открыто сказал господину Президенту, что мы сами, как и Азербайджан, столкнулись с большой несправедливостью. Я понимаю, почему Азербайджан не предъявляет претензий к Европейскому союзу. Подобные чувства я переживал неоднократно. Мы хотим продолжать сотрудничество.
Сотрудник AzTV: Прошу прощения, у нас еще один вопрос. Господин премьер-министр, говоря о европейских ценностях, знаете ли Вы, что сказал президент Франции по этому вопросу? Он сказал, что во всех случаях будут защищать Армению. Поэтому мы хотим знать, что означает фраза "во всех случаях", если страна в течение 30 лет держала под оккупацией наши территории? И это наш ответ президенту Франции господину Макрону. Два-три дня назад министр внутренних дел Франции господин Жеральд Дарманен обвинил Азербайджан. Он сказал, что мы якобы поддерживаем сепаратизм во Франции. А что сказали мы? Мы сказали, что поддерживаем права человека, фундаментальные права людей в Новой Каледонии и Корсике, которые Франция тоже должна признать. То есть эти люди требуют этого. Они простые народы. К примеру, вы можете видеть, что на Корсике есть протестные движения, проходят митинги. Министр внутренних дел Франции обвинил Азербайджан и заявил, что мы якобы совершили геноцид армян. Господин премьер-министр, это несправедливая позиция, которая носит искусственный характер и является отговоркой, выдвинутой лидерами Европейского союза. Конечно, это задевает наших людей в моральном плане. В своих ответах Вы рассказали о внутренних проблемах в Европейском союзе, поэтому я захотел задать Вам этот вопрос.
Премьер-министр Роберт Фицо: Господин журналист, вы, наверное, понимаете, что мне сложно говорить о двусторонних отношениях. Но не беспокойтесь, я не буду избегать ответа на вопрос. Есть фраза, применимая к ситуации, которую вы сейчас описали: большие и сильные страны часто бывают несправедливыми. Но когда хочешь быть справедливым, то от этого тоже не становишься большим и сильным. Это часто наблюдается в международной политике. Я вижу эту напряженность в ваших отношениях с Францией. Так же, как я не вмешиваюсь во внутренние дела вашей страны, Азербайджана, я не вмешиваюсь и во внутренние дела Франции. То есть это внутренние дела стран. Но если будут вмешиваться во внутренние дела Словакии, то тогда я смогу говорить. К примеру, господин Макрон не считается популярным политиком в нашей стране, и почему я должен о нем говорить? Но президент Франции открыто высказал мнение об участии европейских солдат в войне, и я сразу же полностью отверг это. Потому что это было бы началом Третьей мировой войны. Возможно, поднятый вами вопрос требует немного терпения. Многим странам в Европейском союзе необходим объективный подход в связи с Азербайджаном. Я также сказал в связи с Украиной, что ее территориальная целостность должна быть защищена. Вам также необходимо защитить свою территориальную целостность. Это ваши земли. Если бы три-четыре страны Европейского союза выступили с одинаковой позицией, то, возможно, напряжение не было бы на таком уровне. Им не нравится, когда маленькая страна действует, полагаясь на себя. Вы должны гордиться тем, что являетесь таким государством.
Сотрудник AzTV: Благодарю Вас, господин премьер-министр, за эти высказывания и искренние слова.
Сотрудник АЗЕРТАДЖ: Я тоже благодарю Вас. Энергетическая безопасность также является одним из приоритетов Словакии и Азербайджана. В частности, касаясь роли Азербайджана в энергетической безопасности Европы, уже говорится о проектах. Хотели бы Вы высказаться об этих проектах? Есть ли какие-либо инициативы?
Премьер-министр Роберт Фицо: Что касается солидарности в связи с этим проектом, то необходимы крупные инвестиции. Это не краткосрочный, а среднесрочный путь решения. То есть я говорю о "Кольце солидарности" для моей страны, Словакии. Эти проекты должны финансироваться из фондов Европейского союза и Европейской комиссией. Между Венгрией и Болгарией существуют сложные отношения, объем потока низкий. Мы все еще ждем ответа от Европейской комиссии. Думаю, этот проект следует рассматривать на среднесрочную перспективу. Поэтому возникла идея использовать инфраструктуру Украины и Словакии в направлении Европы. То есть это должно исходить оттуда. Мы говорим здесь о трубопроводах емкостью в миллиарды кубометров. Словакии для использования необходимы 4 или 5 млрд кубометров газа, а остальной объем, пройдя транзитом через Словакию, конечно, может поставляться в другие страны.
Что касается российского газа, то контракт между "Газпромом" и украинской компанией истекает в 2024 году. Как вам известно, контракт не может быть продлен по политическим и военным причинам. Поэтому мы решили покупать газ у Азербайджана. Азербайджанский газ может транспортироваться от украинско-российской границы. Таким образом, объем транзита составит 20 млрд кубометров. Благодаря сотрудничеству Украина-Азербайджан-Россия этот газ может поступать в Центральную Европу по данному газопроводу. Господин Президент проявил интерес к этому проекту, потому что это большая возможность для транзита вашего газа. Ваш Президент - настоящий менеджер, и, конечно, он заинтересован в том, чтобы получить выгоду от этого проекта. Но, естественно, необходимы переговоры и финансирование и в этой сфере. Уверен, что этот уникальный проект является очень хорошим маршрутом для транспортировки азербайджанского газа в Европу с использованием инфраструктуры России, Украины и Словакии. Этот проект может дать прекрасные результаты.
Нефть также важна для Словакии, потому что мы полностью зависим от российской нефти. Как вы знаете, в Братиславе имеется крупный нефтеперерабатывающий завод. В настоящее время в нашей стране изучают качество вашей нефти. Я не эксперт по нефти. Но ваша нефть является и может стать одним из вариантов. Поэтому необходимо продвигаться по этому проекту.
Сотрудничество в энергетической сфере так же важно, как и в военной. Словакия - развивающаяся страна. Возможно, мы сможем что-то сделать в области ветряной и солнечной энергии. То есть наша страна развивается. Мы вполне готовы к сотрудничеству в этой области. Как вы знаете, у нас большой опыт в этой сфере. То есть мы всегда готовы к развитию отношений, можем поделиться с вами своим опытом, как я уже сказал, будь то ветряная энергия, солнечная энергия или фотовольтаика. То есть мы открыты этому.
Сотрудник AzTV: Господин премьер-министр, мы поговорили с Вами о сотрудничестве в энергетическом секторе, оборонной промышленности и других важных сферах. Но мне хотелось бы задать Вам вопрос, связанный с сотрудничеством в гуманитарной, культурной сфере, так как Вы знаете, что наши страны и народы связаны историческими узами, у нас прекрасные связи. Хотелось бы узнать Ваше мнение относительно этих сфер.
Премьер-министр Роберт Фицо: Как вам известно, когда начинают говорить пушки, музы замолкают, потому что в этом случае нет никаких возможностей для развития искусства. Я вновь выскажу критику в адрес Европейского союза. В Европейском союзе искусственно создана атмосфера ненависти к России. Я неоднократно говорил об этом, неоднократно. Скоро состоится чемпионат по хоккею на льду, и ходят слухи о том, что команда Словакии не примет в нем участия. То есть наши игроки не смогут представлять там нашу страну. Знаете, в 1944 году Братислава была освобождена Красной армией. Я пригласил послов Беларуси и России на это мероприятие, так как солдаты этих двух стран входили в то время в состав Красной армии. Представители вашей страны тоже были в составе Красной армии. И что же? Послы Европейского союза отказались приехать. Не хотят даже говорить о русском языке и культуре. Речь идет о культурных связях. Мы говорили с вашим правительством об использовании русского языка в Азербайджане. В делегации мне сказали, что идет война с Украиной, но русский язык не является языком войны. То есть этот язык не создан во время войны с Украиной. Этот прекрасный язык создали и отшлифовали Пушкин, Толстой. Вы входили в состав СССР, поэтому в вашей стране хорошо знают русский язык и хорошо говорят на нем. А это способствует тесному культурному сотрудничеству. Люди могут общаться на этом языке. Языки должны консолидировать людей, объединять, а не разобщать нас. Уверен, что если ваш Президент совершит визит в Словакию, или же кто-то из нашей страны приедет в вашу страну, если состоятся встречи в наших посольствах в Словакии или в Баку, то в состав этих делегаций всегда должны входить лица, представляющие сферы образования и культуры. Тем самым мы добьемся развития и культурных связей. Но приоритет нынешнего визита - экономические вопросы, так как объем нашего торгового оборота составляет около 75 млн евро, и этого, конечно, мало.
Сотрудник AzTV: Господин премьер-министр, у нас есть такая известная традиция: в конце интервью мы предоставляем слово нашему гостю, чтобы он напрямую обратился к азербайджанскому народу. Пожалуйста, господин премьер-министр.
Премьер-министр Роберт Фицо: Это нелегко, потому что журналисты в конце интервью всегда предоставляют последнее слово политикам. Это мой первый визит в Азербайджан. Раньше у меня не было возможности приехать. Мой визит продлился один день. Большая его часть была посвящена переговорам. Я увидел Баку с высоты птичьего полета, когда самолет шел на посадку. Но было облачно. Мы посетили Аллею шехидов, те, кто там похоронен, погибли, сражаясь за Родину. Конечно, мы почтили их память на Аллее шехидов.
Что касается переговоров с господином Президентом и делегацией, могу сказать, что я увидел прекрасных, мудрых людей. Уверен, что такими являются все жители вашей страны. Хочу поздравить вашу страну с этим. Прежде чем приехать в вашу страну, я много читал о ней. Вы добились поразительных успехов, восстановили суверенитет, выбрали свой путь. Вы сами хорошо знаете, что для вас самое лучшее. У вас суверенный и гордый народ. От имени словацкой делегации хотелось бы еще раз выразить вам признательность за гостеприимство. Меня встретили как настоящего друга. Я почувствовал это, как только сошел с трапа самолета. Сердечно признателен вам за все это. Я также благодарю вас за предоставленную мне возможность.
Сотрудник AzTV: Спасибо, господин премьер-министр, за очень интересное и полезное интервью. Это было очень важное интервью как для нашего телеканала, так и для АЗЕРТАДЖ. Господин премьер-министр, нам очень приятно было взять у Вас интервью, это большая честь для нас, спасибо.
Премьер-министр Роберт Фицо: Благодарю вас, спасибо.
00:23
7 мая премьер-министр Словакии Роберт Фицо дал интервью АЗЕРТАДЖ и AzTV.
Глава словацкого правительства поделился своими впечатлениями о визите в нашу страну.
Представляем это интервью: