После двухлетнего перерыва писательница Лала Умуд вновь радует своих читателей. Ее книга "Птица, которая собирала песни", презентованная в Международный день защиты детей, стала ярким событием, объединившим литературу, музыку и театр.
Корреспондент газеты "Каспий" из первых уст узнали подробности создания доброй сказки, открывающей цикл "Семь жемчужин Азербайджана".

- С какими чувствами вы возвращаетесь к читательской аудитории и чем стал для вас этот период - отдыхом, переосмыслением или накоплением творческих идей?
- Действительно, в моем творчестве был двухлетний перерыв, но это не значит, что я бездействовала: копились эмоции, зрели новые идеи. А к новой книге меня подтолкнуло посещение Азербайджанской государственной детской филармонии. Я убедилась, как много делает директор филармонии Саида Тагизаде для подрастающего поколения. Неоднократно посещала их великолепные фестивали, и это так воодушевило меня, что эмоции буквально захлестнули. В результате родился замысел цикла "Семь жемчужин Азербайджана", где каждая сказка будет издана отдельной книгой. Первая из них - "Птица, которая собирала песни" - выпущена специально для Азербайджанской государственной детской филармонии.
- Читатели знают вас как автора, работающего в самых разных жанрах. Что побудило вас написать именно детскую сказку?
- Я очень люблю детей, они - важнейшая часть нашей жизни. Когда есть возможность писать для них, я испытываю огромную радость и удовольствие. Мне хочется, чтобы малыши приходили в книжные магазины, сами выбирали книги и на всю жизнь полюбили чтение.
- У вашей новой книги очень поэтичное название. На какой возраст она рассчитана и почему именно удод стал главным героем?
- Книга "Птица, которая собирала песни", как и все мое творчество, для читателей примерно с двух лет. Верхней возрастной границы нет. Это добрая история о птице, которая летает по регионам Азербайджана и собирает наше богатое музыкальное наследие - народные напевы, песни, мугам. Выбор же удода в качестве главного героя глубоко символичен. Эта птица - символ Абшерона. В детстве на даче в Мардакяне я часто наблюдала за пернатыми, а удоды благодаря яркому оперению и хохолку всегда привлекали особое внимание. Они символизируют абшеронский песок, яркое солнце. И если присмотреться к работам мастеров абшеронской школы живописи - Расима Бабаева или Кямала Ахмеда, то и на их полотнах можно увидеть этих красивых ярких птичек.
- Чему ваша сказка должна научить современного ребенка?
- Лейтмотив книги - любовь к народному искусству. Мне хочется, чтобы дети прочувствовали красоту и богатство музыкального наследия Азербайджана, вдохновлялись им. Книги, музыка, добрые сказки - наши первые друзья.
В детстве я очень любила сказку шведской писательницы Сельмы Лагерлёф "Путешествие Нильса с дикими гусями". Благодаря этой книге я узнала о Швеции, ее обычаях, традициях. А позже, уже во время учебы на филфаке, я с удивлением обнаружила, что оригинальная книга намного объемнее: помимо сказочной истории автор подробно рассказывала о своей стране, ее географии и культуре.
Собственно, каждый писатель стремится поведать читателям о своей родине. А наш Азербайджан невероятно богат и прекрасен. В одной части страны можно увидеть снежные горы и покататься на лыжах, в другой - выпить чай из самовара с лянкяранскими лимонами. У нас есть и водопады, и горы, и море - удивительная природа! Я рассказала обо всем этом через сказку.

- По ее мотивам в Детской филармонии уже поставили спектакль. Каково это - увидеть, как ваши герои оживают на сцене, а история получает новое воплощение через музыку и театральное искусство?
- Ну, это пока не полноценный спектакль, а сценическое чтение сказки. Четверо детей выступали под руководством талантливого режиссера Насими Алиева. Они не просто читали текст - они проживали его на сцене, входили в роль и передавали эмоции героев.
Постановка была представлена 1 июня в Камерном и органном зале Азербайджанской государственной академической филармонии имени Муслима Магомаева и приурочена к Международному дню защиты детей. По словам режиссера, это произведение словно создано для музыкального формата, хотелось бы поставить его как полноценную музыкальную сказку.
Коллектив Детской филармонии во главе с Саидой Тагизаде стал моим главным мотиватором, благодаря им это событие состоялось. Надеемся, эту историю удастся воплотить в полноценную музыкальную сказку. Но даже чтение под живой аккомпанемент тара произвело сильное впечатление.
- Дети, как известно, - самые искренние критики. Удалось ли вам понаблюдать за реакцией маленьких зрителей на спектакле?
- Мне очень понравилась их реакция: они невероятно эмоциональные и прекрасно восприняли сказку. В честь праздника я подготовила для всех участников подарки. Особенно запомнилось, как после выступления ко мне подошла девочка по имени Шамс, читавшая сказку на сцене, и обняла меня.

- Читатели уже хотят пополнить домашнюю библиотеку экземпляром "Птицы, которая собирала песни". Где можно приобрести книгу и планируются ли встречи с читателями, автограф-сессии?
- Книга обязательно поступит в продажу в сети книжных магазинов Libraff и Baku Book Center. Когда будут готовы все семь книг цикла, я проведу большую автограф-сессию.
- Каковы ближайшие творческие планы?
- Я продолжаю работу над циклом "Семь жемчужин Азербайджана". Все семь сказок обязательно выйдут в свет. Работаю и над произведениями для взрослой аудитории - практически завершены книги "Ориентир" и "Чертополох". Кроме того, продолжается совместный проект с Марьям Теймур. Творческий процесс идет в разных направлениях, так что впереди много прекрасных новинок.