Добрососедские отношения, дружба и братство, взаимовыгодное сотрудничество Азербайджана и тюркоязычных государств находятся не только в плоскости политики, но и на поприще науки и образования. Яркое тому свидетельство - международное научное сотрудничество.
В ряду значимых событий в контексте этой темы - Международная конференция "Письменная культура древних тюрков", посвященная 130-летию со дня прочтения древнетюркских надписей, которая состоялась недавно в Академии государственного управления при Президенте Азербайджана, пишет газета "Каспий".
Мероприятие, в котором приняли участие известные тюркологи из Казахстана, Кыргызстана, Турции, Германии, Монголии и Польши, состоялось при совместной организационной поддержке Международной тюркской академии (МТА), Международного фонда тюркской культуры и наследия и национальных комиссий тюркских государств по делам UNESCO. Красной нитью через все выступления прошла мысль о том, что между тюркскими народами, имеющими одинаковые корни и культуру, ускоренными темпами идут интеграционные процессы, и исключительное значение имело бы наличие у этих народов общего алфавита.
О постоянно растущем авторитете тюркского мира свидетельствуют и новейшие исследования тюркологов. К примеру, прочтение в 1893 году датским ученым-лингвистом Вильгельмом Томсеном древнетюркских рунических надписей, высеченных на Орхоно-Енисейских памятниках, стало одним из самых значимых событий в истории не только тюркского мира, но и всего человечества.
Свидетели древней духовности
Об этом в своем выступлении на конференции рассказал президент МТА академик Шахин Мустафаев. По словам ученого, тюркские надписи - свидетели древней духовной культуры современных тюркских народов, их общее наследие, но в то же время они занимают важное место в мировой цивилизации.
- Прочтение тюркских надписей привело к пробуждению тюркских народов, современные представители которых, создав столь великую культуру, могут уверенно строить совместное будущее, опираясь на богатый опыт прошлого, - резюмировал академик.
Трудно переоценить развитие и популяризацию тюркского языка - важнейшего общего достояния тюркских народов. По мнению президента Международного фонда тюркской культуры и наследия Гюнай Эфендиевой, древнетюркские надписи свидетельствуют об общем прошлом тюркских народов и являются духовным мостом, объединяющим их. А президент НАНА академик Иса Габиббейли, подчеркнув значимость подобных мероприятий в плане всестороннего изучения тюркской цивилизации, культуры и истории тюркских народов, широкого освещения исследуемых вопросов, передачи этих знаний и ценностей последующим поколениям, особо подчеркнул, что в основе науки, образования, культуры и литературы тюркского мира стоят священные Орхоно-Енисейские памятники - безмолвные свидетели государственности тюркских народов.
Ради культурного единства
- Орхоно-Енисейские памятники, - заявил руководитель главного научного ведомства страны, - представляют большой интерес не только с точки зрения морфологии, лексики и синтаксиса, но и с точки зрения смысла, содержания и идеи. Сегодня тюркология является одной из основных сфер научной деятельности азербайджанских ученых, а журнал "Тюркология", на страницах которого в годы советской власти ученые тюркского мира выступали с результатами своих исследований, продолжает издаваться в Азербайджане. Огромный вклад в мировое орхоноведение и изучение письменной культуры тюркских народов внесли академики Тофик Гаджиев, Низами Джафаров, профессор Фархад Зейналов.
Не менее значимым научным мероприятием стала Международная конференция "Общая литература тюркского мира", состоявшаяся в Институте литературы НАНА под эгидой и при совместной организационной поддержке самой Академии наук, Азербайджанского литературного фонда (АЛФ), Всемирного союза молодых турецких писателей (WTUW) и Союза турецких старейшин (TAİB).
О предпосылках, вызвавших необходимость общей литературы тюркского мира, на мероприятии рассказал директор АЛФ Варис Йолчиев. В частности он сосредоточил внимание присутствующих на истории спонтанной интеграции тюркских народов на протяжении многих лет, их случайных культурных связях и возникновении политического, экономического и культурного единства тюркских государств в современный период.
Убрать языковые барьеры
Спикер также подчеркнул, что создание общей литературы тюркского мира привлекло Турцию и Азербайджан, которые первыми приняли участие в этой инициативе. Позже к ним присоединились Узбекистан, Кыргызстан и Казахстан.
- В настоящее время, - заявил он, - в этой сфере активна деятельность таких организаций, как ТЮРКСОЙ и Международная тюркская академия. Необходимым итогом этой работы можно считать создание в Анкаре в начале этого года Литературного союза тюркских народов, который возглавляет народный писатель Азербайджана Анар.
Коснулись докладчики и конкретных аспектов создания современной общетюркской литературы, а также мер, которые необходимо предпринять, чтобы языковые и религиозные барьеры тюркских народов не создавали препятствия общей идеологии туранизма.
Ни одна национальная литература не обходится без национального языка. Именно об этом шла речь на научном семинаре в Институте языкознания имени Насими НАНА. На нем с докладом "Влияние тюркских языков на мировые языки" выступил преподаватель кафедры азербайджанского языкознания Бакинского госуниверситета доктор философии по филологии, доцент Фикрет Ализаде. По словам ученого, народы, на протяжении столетий живущие в лоне тюркского языка, сделали его одним из древнейших, на котором говорят во всем мире. Тюркские слова можно встретить в древнейших письменных источниках и текстах 5-6-тысячелетней давности. В одном только английском языке, который признан международным, до 400 тюркизмов: тайга, киоск, хан… То есть тюркизмы используют жители всех континентов.
Комментарии