Недавно в стране был принят закон, официально признающий азербайджанский язык жестов как национальный. В целом становится все больше инициатив, направленных на поддержку людей с нарушением слуха - от бесплатных курсов языка жестов до цифровых платформ и образовательных проектов.
Один из главных двигателей этих перемен - общественная организация Karlara Dəstək ("Поддержка глухих"). Председатель правления организации Кямран Аббасов - эксперт по правам инвалидов Всемирной федерации глухих и член Международной ассоциации переводчиков языка жестов. Он не только активный участник международных форумов, но и инициатор социальных программ внутри страны.
В интервью газете "Каспий" руководитель организации рассказывает о новых технологических решениях, пробелах в системе и исследовательских проектах, которые могут изменить жизнь сотен семей в Азербайджане.
- Расскажите, пожалуйста, о деятельности организации "Поддержка глухих". Какие основные направления вы сегодня реализуете?
- Наша организация занимается защитой прав глухих, развитием азербайджанского языка жестов, обучением переводчиков и цифровыми проектами. Мы ведем образовательные курсы, участвуем в международных форумах, поддерживаем глухих спортсменов и добиваемся признания языка жестов на государственном уровне.
- Насколько за последние годы изменилось отношение общества и государства к людям с нарушением слуха в Азербайджане?
- Отношение постепенно меняется. Растет интерес к языку жестов, государственные органы стали учитывать потребности глухих, появились пилотные инклюзивные проекты, больше внимания уделяется доступности информации. Однако системного подхода, увы, все еще нет.
- В стране появился сайт для изучения языка жестов и скоро планируется запуск первого мобильного приложения. Расскажите об этих проектах.
- Действительно, сайт jestdili.az - первый онлайн-словарь азербайджанского языка жестов. Он содержит более 4 000 слов с видео. Мы готовим мобильное приложение с базовым и продвинутым курсами. Проект реализуется при поддержке университета АДА и bp, видео записаны носителями языка жестов - самими глухими.
- Вы упомянули о социальных проектах по обучению языку жестов. Это только для глухих или и для их родственников?
- Обучение проводится и для глухих, и для слышащих. Особенно важны курсы для родителей глухих детей, преподавателей, медиков, сотрудников служб. Без общего языка невозможно полноценное общение и поддержка глухих в разных сферах жизни.
- Поделитесь планами по подготовке новых сурдопереводчиков. Есть ли такие специалисты в стране?
- В этой сфере наблюдается серьезная нехватка кадров. Мы уже начали их подготовку, но пока эта профессия не признана официально, она не получает должной поддержки. Мы добиваемся создания госстандарта и включения сурдопереводчиков в социальные программы.
- Вы активно участвуете в международных организациях и представляете Азербайджан на таких крупных площадках, как ООН. С какими вопросами вы там выступаете и как международное сообщество оценивает наши заслуги в этой сфере?
- Мы поднимаем вопросы доступности образования, правовой информации, технологий для глухих. Международные партнеры положительно оценивают инициативы Азербайджана, особенно цифровые проекты, но при этом подчеркивают важность участия самих глухих в принятии решений.
- Вы занимаетесь исследованиями и проблемами коммуникации между глухими родителями и детьми с особенностями развития. Какая работа проводится в этом направлении?
- Эта тема очень важна. Глухим родителям трудно найти подход к ребенку с особенностями развития. Нужна соответствующая поддержка: мы используем обучающие программы, разрабатываем видеоматериалы на языке жестов, помогаем таким семьям наладить контакт и создать гармоничную среду.
- Одно из направлений вашей деятельности - поддержка глухих спортсменов. С какими трудностями они сталкиваются, получают ли необходимую поддержку? И есть ли среди азербайджанских спортсменов с нарушением слуха те, кто уже добился международных успехов?
- Такие спортсмены сталкиваются с рядом трудностей - нехваткой сурдопереводчиков, отсутствием адаптированной информации, а также недопониманием со стороны тренеров и спортивных учреждений. Тем не менее еще до создания Дефлимпийского комитета Азербайджана в 2023 году наши спортсмены уже принимали участие в международных соревнованиях, в том числе в Дефлимпийских (от англ. deaf - "глухой" - спортивные соревнования людей с нарушениями слуха. По статусу приравнены к Олимпиаде и Паралимпиаде и проводятся раз в 4 года. - ред.) играх. Среди них - Эльчин Гасанзаде и Кянан Аллахвердиев, добившиеся успехов в вольной борьбе.
С момента основания комитета началась системная работа по оказанию посильной поддержки: организация тренировочных сборов, участие в международных соревнованиях, решение вопросов экипировки и сопровождения. Мы тесно сотрудничаем с Дефлимпийским комитетом, чтобы создать достойные условия для развития спортивного потенциала глухих.
- Какие инициативы вы планируете реализовать в ближайшие годы для улучшения качества жизни глухих людей в Азербайджане?
- Недавно был принят закон, официально признающий азербайджанский язык жестов как национальный. Это прочный фундамент для построения по-настоящему инклюзивного общества, и я горжусь, что мы вместе шли к этой цели. Среди наших дальнейших планов - запуск диспетчерской службы, онлайн-обучение, развитие профобразования и переводческих курсов. Главное - вовлечь глухих людей в процессы и снабдить их реальными инструментами для активной и независимой жизни в обществе.